好久不见 LONG TIME NO SEE...黑道电影片名投票
对不起,各位。。。好累哦。。。
这个地方,马来西亚已经有了,感觉不错,我们会用这个地方拍摄一些戏,据说后面那个不是永久的,是租来的,一年合约3000万零吉。
到马来西亚看景,结果电脑出了问题,上不了网,快疯了。。。
各位提出的一些问题我都看到了,我不想越描越黑去解释,明显的,我有一些想法是不正确的。
还有很多东西我还得学习,谢谢各位网友的意见,
我更明白和各位沟通的意义了。
我的这个博客,希望可以和大家一起分享我的一些生活。
也许,可以帮助我解决一些问题,例如。。。
我这次去开会后,无法和老板达成一个共识,就是我这部黑道电影名称,各位可以给我出个意见吗?这部电影说的是,大耳隆要改过自新的故事,你们觉得以下那一个名称比较过瘾?
几个条件要遵守,首先,要道出主题,又要富有娱乐性,又要具有创新的感觉,又要一说大家就觉得过瘾,观众会觉得非看可惜,具有新马风味。。。
1大变的阿窿
2阿窿的大变
3阿窿要大变
这三个,我们担心日后电影推出后,我们整组人不是家里给人家丢大便就是,我们恐怕会被新马阿窿追杀。。。喂大变吃。。。
听到我们提出这个建议后。。。老板一直在飙冷汗。。。于是我们就想了以下几个感觉也是不错的,但是难以取舍咯。
1窿卷疯
2阿窿要做好人
3阿窿漂白纪
4跑吧!阿窿
5阿窿也跑路
6阿窿跑路
7阿窿拜拜
8拜拜阿窿
这几个,我们都觉得不错,但是那个最过瘾呢?
57 comments:
Steven Lim here, try try lah...
Excuse me, are you an Ah Long?
欠钱还钱, 我是阿窿
Hello Mr Jack Neo!!! :D
I think u are very sweet and humble~
As with your present status~
U still bother to take the time to ask the readers what do they prefer to see on your blog!!! :D
I think~
Not everyone will be as nice if they are u!!! :D
I also appreciate your sincerity in each of your entry!!! :D
Can see and sense tat u are really putting in your heart and efforts for your each entry!!! :D
I caught almost every movies made by u!!! :D
I always like to see u working with Mark Lee, Hui Ge etc!!!
I always hear and read that some audiences get sick of them for always appearing in your movies~
But to me, I feel Qin Qie Gan whenever I see them in your movies, and I *enjoy* their acting!!! :D
I guess we just can't pleased everyone on this earth at the same time, Yeah???
So just follow your heart and do what u wish to manz!!! :D
Hereby, wish u all the *BEST* for the Future Endevaours!!!
加油! 加油!!!
Best Wishes, VIVIEN~!!! :D
“阿窿变性”可以吗?呵呵!
我喜欢“阿窿要大变”,这真的行不通吗?
“跑吧!阿窿”呢... 则觉得有点ciplak于“跑吧!孩子”,所以最好还是别了...
若一定要从第二个名单选的话,那我就把票投给...
3阿窿漂白纪!
哈哈,只是我的意见罢了。
我觉得不然就直接《阿窿大变》吧~!哈哈。
感觉上其它没有“大变“的听起来比较没那么有震撼力。:)
OPps~ Forgot to say this~
BTW~ Same as daydreamer~
I also like the “阿窿要大变*!!! :D
Reading out the title already make me *smile*~ *HAHA*!!!
And I think it's has double meaning??? :P
If cannot use that~
I also like:
-窿卷疯
-拜拜阿窿
Best Wishes, VIVIEN~!!! :D
阿窿漂白纪 --> sounds like some washing powder or detergent brand LOL! =x
阿窿要大变 --> quite funny also!
Ah Long really change le ma?
Hi sir
I really enjoyed reading your blog. However, I don't read Chinese. Hope to read your translated version soon. Keep up the good work. You've really shown much transparency here. It only goes to show that success comes with a lot of hardwork. Through reading your blog, I really see that nothing comes easy and I appreciate your movies more now. Thank you for sharing. =)
number 4 sounds nice~ hehe
I like long juan feng! But guess ur story plot must be excitin enough to live up the name. Work hard! lookin forward!
我投 "窿卷疯",这个名有搞笑的含义。英文名可叫 "Ah Long Must Be Crazy".
”大变“ 与 ”大便“ 同音,如果票房不佳,肯定有人会用这点来做话题。
I vote "Long Juan Feng", it has an underlying comical feel. The English name could be "Ah Long Must Be Crazy".
"Da Bian (big change)" sounds like faeces in Mandarin. If the movie is not well-received, people will sure to use this as a talking point.
梁导,
看过了前三个被退的名字就笑出来了。很可惜不能够采用,否则,我认为《阿窿要大便》很好。
或许我来大略讲一下你提出的一些名字的适合度。
1 窿卷疯
这个名字不错,有创意但有点无法复核你提出的故事线。要变好人,何为‘疯’?
2 阿窿要做好人
这个太简白了。有点儿童剧的感觉。
3 阿窿漂白纪
这个则有点给人有一种立志故事的感觉。
4 跑吧!阿窿
有了《跑吧!孩子》,再来一部《跑吧!阿窿》,似乎没什么新鲜感了。
5 阿窿也跑路
6 阿窿跑路
这两个就比较适合了。阿窿从错的路跑道队的一个境界。
可能把‘跑’改念成‘赵’(福建话)会比较贴切。所以可以叫做是《阿窿赵啊》
7阿窿拜拜
8拜拜阿窿
这两个名字也可以考虑。念起来感觉上有梁导你的风格。
所以,我觉得若真要从这些名字当中选的话,我会选《阿窿跑路》(《阿窿赵啊》也不错。)或《拜拜阿窿》。
"窿卷疯"
or
"阿窿漂白纪"
both sounds all right. but my 1st vote goes to "窿卷疯"
hey 梁导演!读者你的blog也有一段时间了。哈哈写得还蛮不错的!要尽量post多一点哦。 这样才能让大家更能了解你 =)
我觉得窿卷缝还蛮不错的。不过刚刚有人提到 ‘欠钱还钱,我是阿窿’这个名字也蛮有趣的。
这是我的个人意见啦。加油哦!=)
3阿窿漂白纪! is the best for my opinion hehe...sounds great!!
i feel something lacking in the movie title...
even though those titles you posted are creative enough, but i dont see any sparkling attractiveness
anyway, jiayou =D
Can translate it to english ma please? =)
很喜欢ys studio建议的名字,叫做
《阿窿赵啊……!》,或者
《赵啊阿窿……!》,哈哈,很有趣哦……!
梁导你的第一张照片令我想起我很怀念的梁细妹啊……!!! 哈哈~~
从小看着你的节目长大的,什么我爱好芳邻还很怀念~~~
我是柔佛人嘛,有时候柔佛龛不清楚新加坡电台,就托在新加坡工作的哥哥姐姐录回来给我看~~
cant u guys think of better titles for your movies?
(1)阿窿!阿窿!
(2)历险窿……
(3)离险窿……
哈哈哈…… 不好意思,实在是忍不住想笑~~
Director,
This is what i had in mind:
“窿仔回头” (Turn over a new leaf)
希望可以带你一些灵感。
khai
Director Neo
English translation leh. Chinese cannot read la...
阿窿变身记
阿窿回头金不换 (浪子回头金不换)
别再叫我阿窿 (别再叫我猪大肠)
阿窿的春天 (连野百合也有春天,阿窿为什么不能有?)
Greetings! Director Neo. I'm a Singaporean who has shifted to Australia many years ago. I watched yr programs since I was a kid and have always enjoyed them.
A fellow blogger, Carol, has told me about yr blog and so I'm checking it out. But I can barely manage the Chinese words (pardon me, but "returned to teacher" already). It would be good if you can blog in English or have it translated again occasionally.
Anyway, best of luck to your future works. Will definately buy yr DVD when it's out. And I'll also let the rest of the Singaporean community in Australia know about yr blog site!
i prefer if u use english 2 write da entry coz im not chinese-educated though im chinese...i hv been watching all ur comedies, series, movies etc since i was 10yrs old...i reli lover every of ur shows...din xpect wil u hv blog like others...i reli love it so much...english ok??
看了大家的回复,觉得有些还蛮好笑的。
觉得查尔斯大叔提出的《离险窿》,觉得还不错。脱离危险的阿窿,还蛮有意思的。只不过《离险窿》跟本地的一位领导人的名字还蛮接近的。哈哈。
郭楠提出的《别在叫我阿窿》也很好。
YS啊…… 那个谐音就是笑点~ 呵呵~~
Hi! Really looking forward to ure new movie! ^_^
梁导,you look so tired. Poor thing. But I guess in this industry, it's like that. Hopefully hard work will pay off well.
Anyway, if I have to choose from yr suggestion, I'll go for 窿卷风.
But if I may suggest, then I'd say 阿窿的故事之金盆洗手!
梁导,
你好。我的点子:
-阿窿的人生.
-认识.阿窿.
-窿头虎尾.
-我。你。窿。
哈哈,建议吧了。。。
拜拜阿窿
“阿窿的故事之金盆洗手”这个好这个好。以后要拍续集可以接下去。。。“阿窿的故事之重出江湖”等等。。。
不要‘大变’,‘小便’啦。。
梁导。。领教过这么多次‘非寻常敏感’观众的‘过敏’批评,难道你还不怕 meh...
再 brainstorm 过。。想出一个更好的吧。
我来参与一下这个 brainstorm session, how about...
1) 阿窿叫TOLONG!!!
2) TOLONG啊。。阿窿!!
3) 阿窿 siao ding dong!!
还有一个
4)阿窿一条龙
多两个
5)阿窿回头龙
6)阿窿不干了!
窿卷疯!!
Some more suggestions...
阿窿收档了!
窿是为了你。。。
阿窿过江,自身难保。
阿窿跳槽。
窿虎风云。
窿翰凤雏。
i jux buy 2set of dvd of just follow law
Hi,智强大哥,
我另有几个纯属我个人的建议。。。
1. 阿窿!阿窿!
2. 阿窿不干了!
3. 阿窿变好人
4. 阿窿大变好!
5. 阿窿收山(党)了!
6. 阿窿的心声
7. 阿窿不坏
8. 平凡的阿窿
number 1! i love number 1~ long juan feng.. its a good pun
梁导你好!
以下是我关于片名的小建议:-
1)窿(人)之初,性本善
2)窿(重)新做人
3)不再做窿
5th title veri interestin....
1窿卷疯
Hi Director Neo,
How about " 变色窿 " ?
Personally I prefer “阿窿要大变”,too bad it couldn't be used!
阿隆要大变!
又风趣又有意义。为何不用?
阿窿漂白纪 不錯喔!
阿窿要大变
哈...梁導演 說真的我看你這篇文章是邊看邊笑~ㄧ個電影名稱可以搞成這樣~真是可愛到極致...我是個不敢說文詞很好的人~所以取片名就算了~但我可以來投個票吧!
我選NO.3 【阿窿要大變】
還有我從其他的選單3阿窿漂白纪
想改成【阿窿漂白去】若用台語唸不知道好不好勒?! ...我亂想的 哈!只覺得還挺好笑的!
應該也是個不錯的片名吧!
The above title "Bian she long" suggested by hx is not bad.
And choosing from the list...
I personally like "Ah long yao da bian"
follow by "Ah long piao bai ji"
And I stupidly suggest "Ah long Siao(smile) liao" hahaha.=)
Thanks.
~Kaze
~||~||~|| MY SUGGESTIONS~||~||~||~
please read.
because 阿窿 有个黑道 的feeling.所以 maybe 那个movie title 有‘白道’ 在里面feeling 会不错。
我有几个建议:
白道之路
阿窿走白道
it may not be what you want but
this are just my 2cents worth.
thankyou.
Hmm how abt HALO AH LONG / LONG DE CHUAN REN / LONG FEI FENG WU.
All the LONG is ah long that LONG...
刚开始我以为是“阿窿要变大”。在想,为什么要变大,什么意思啊?后来才发现自己看错了。抱歉,我不是很喜欢。。。感觉不是很舒服。想到一个,“阿窿,走啊!”(福建)。走啊用福建话讲,感觉不会太粗俗又亲切。
喜欢你亲民的作风,踏实和努力,加油!
阿窿要做好人
阿窿漂白纪
nice! :)
Dear Neo,
Your movie title is creative but can you make this upcoming movie a better story & a better shooting because your movie really bad after the 1st movie.
People support not because it is good, it because its "Made in Singapore/By Singaporean"
I chose 窿卷疯, because sound more like hollywood movie =p
Hope Fann her image in this movie is a quite pretty, sassy woman =p
阿窿变变
《窿的传人》
希望你还能看到我的建议。
Post a Comment